追蹤
文怡——龜星人慢爬
關於部落格
文怡,史上爬格最慢的龜星人,歡迎陪我一起爬到天荒地老
  • 46616

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    0

    追蹤人氣

熱門標籤
水耕種植器
海豚記事本
台灣
粵劇
斷捨離
Show
食肆
嫩模
格子襯衫
拼圖
智能手機
閱讀
性教育
教育制度
中醫
上司
嗓音
部落格
哥哥
創作

文化差異

記得當初公司找我負責字幕控制工作時,我已經向同事主動查問,是否中文及英文的場次都需要有中文字幕。當時我也不解,為何廣東話演出的場次也需要中文字幕。但既然公司有命,小職員只能依命令行事。 今天Tech-run,狀況來了。國外團隊的Stage manager向我說,廣東話演出的場次,應該出英文字幕。然而,宣傳單張上明明註明所有場次有中文字幕。我嘗試向團隊解釋,對方卻不理會,還表示他們巡迴各個城市,但凡使用當地語言的演出,便會用英文字幕。 我只得致電同事,請她向老闆了解事件。終於,老闆跟團隊的負責人直接溝通,解決了事情。老闆跟他們解釋了香港的特殊狀況,廣東話演出的場次是不會有外藉人士購票入場的。換言之,英文字幕無用武之地。 小小的一件事,證實了字幕控制員的地位卑微,也證實了各城市的文化差異。
相簿設定
標籤設定
相簿狀態